(FR)
(EN)
(ΕΛ)
Et, au fil des années, la pratique de mes premiers moulages du sol en Baie de Somme s'est muée en découpe et collages de papiers de plus en plus transparents. Le lien avec mes photographies a été la lumière, bien sûr.
Με το πέρασμα των χρόνων, η πρακτική των πρώτων μου εκμαγείων από το έδαφος της Baie de Somme μεταλλάχθηκε σε κόψιμο και κολλάζ χαρτιών ολοένα και πιο διάφανων.
Ο δεσμός με τις φωτογραφίες μου υπήρξε το φως, βεβαίως.
Légèreté, lumière... l'idée de l'ange est arrivée assez vite.
Ελαφρότητα, φως… η ιδέα του αγγέλου ήρθε αρκετά γρήγορα
L'Ange
97 x 85 cm
(FR)
(EN)
(ΕΛ)
texte du code barre de signature :
Comme dans le film "les ailes du désir", les anges sont partout... ou nulle part !
A l'image de celui de WimWenders qui perd son armure en devenant trop humain, le mien, venu de ma Grèce natale, est reparti en laissant tout son frêle attirail dans mon atelier. Ag'ni.
κείμενο του ραβδωτού κώδικα υπογραφής:
Όπως στην ταινία «Τα φτερά του έρωτα», οι άγγελοι βρίσκονται παντού… ή πουθενά!
Κατ’ εικόνα του αγγέλου του Βιμ Βέντερς που χάνει την πανοπλία του καθώς γίνεται υπερβολικά ανθρώπινος, ο δικός μου, προερχόμενος από τη γενέτειρα Ελλάδα μου, ξανάφυγε αφήνοντας όλη του την αιθέρια εξάρτυση στο εργαστήρι μου. Αg'ni.
Les Angelots
45 x 54 cm
A l'inverse de l'Ange, les angelots déploient leurs ailes. Série de photos au laser
Σε αντιδιαστολή με τον Άγγελο, τα αγγελάκια ξεδιπλώνουν τα φτερά τους. Σειρά φωτογραφιών με λέιζερ
44 x 50 cm
Les Corsets
Les Tuniques
(FR)
(EN)
(ΕΛ)
Les tuniques
Tunique comme T, ces pièces se sont construites avec la géométrie de la lettre.
La partie supérieure s'est progressivement assouplie et le passage vers l'idée du vêtement s'est ainsi opéré.
Et avec l'apparition de médaillons, le lien avec la figure humaine a perduré.
Οι Τουνίκες
Τουνίκες όπως Τ, τα έργα αυτά έχουν φιλοτεχνηθεί με τη γεωμετρία αυτού του γράμματος.
Η αρχική ιδέα μιας λωρίδας κρεμασμένης σε μια οριζόντια ράβδο της οποίας το άνω μέρος γίνετε βαθμιαία πιο εύπλαστο. Και έτσι προέκυψε το πέρασμα στην ιδέα του ενδύματος.
Με την εμφάνιση των πλαστρόν, διατηρήθηκε ο δεσμός με την ανθρώπινη μορφή.
"Mithra", 80 x 72 BONHAMS
"Kaphti" 80 x 83
"Shirt Balance" 72 x 72
"l'ange à la roue", 74 x 66 / Osenat / ADIRR
les osselets, 90 x 78
Les Topoplasties
entre 40 et 65 cm
affiche de l'exposition
Exposition personnelle des Topoplasties à l'atelier.
Présentation proposée dans le cadre de la manifestation du 13e Art présidée par Madame Lise Toubon.
Ouverture des ateliers d'artistes à Paris, 75013.
exposition "CONTEMPORAINES"
espace EIFFEL BRANLY
du 4 au 13 novembre 1994
(FR)
(EN)
(ΕΛ)
Sortir de l'argile et aborder le papier a nécessité la redécouverte d’un nouveau territoire.
Les Topoplasties ont été conçues comme des îles de matière, futurs supports d’une nouvelle écriture. Elles sont constituées de papier, de pigments, de sable et de colle.
Leaving ceramics behind and approaching paper, meant rediscovering a new territory.
The Topoplasties were conceived as islands of matter,future pillars of a new writing. They consist of paper, pigments, sand and glue.
Το να ξεφύγω από την κεραμική και να ασχοληθώ με το χαρτί συνεπαγόταν την ανακάλυψη μιας νέας επικράτειας. Οι Τοποπλασίες επινοήθηκαν ως νησίδες ύλης, μελλοντικά υποστρώματα μιας νέας γραφής.
Αποτελούνται από χαρτί, χρωστικές ύλες, άμμο και κόλα.
"15° parallèle POLILLO"
36e parallèle DOGO
37e parallèle NAXOS
10e parallèle GOODENOUGH
8e parallèle MAGSAY
12e parallèle ILIN
50e parallèle Isle of WIGHT
6e parallèle UMBOI
34e parallèle SANTA-ROSA
15e parallèle POLILLO
2e parallèle MUSSAU
80e parallèle OSTROV BOL'SEVIK
10e parallèle ILOILO
8e parallèle BABAR